A great line I couldn’t use

As I was editing my paper for the Texas Medieval Association conference, I had to take out a section which I really liked. So I am posting it here.

To some extent the poetic adaptations and the Christianization were two parts of a single aim. As Belanoff wrote, “The Judith-poet saw his source through Christian eyes but transmuted that source into Old English poetry through the use of a vernacular idiom deeply steeped in the forms, sounds, and connotative power of Anglo-Saxon poetic language” (253).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

CommentLuv badge